17 feb 2014

Tempura crujiente サクサク天ぷら

Ingredientes                              材料

3/4 vaso de harina                            ☆小麦粉          3/4カップ
1/4 vaso de maicena                         ☆片栗粉          1/4カップ
1 vaso de (1 huevo + agua fria)          (1コ+冷水)1カップ
Langostinos                                        エビ
Berenjenas                                          茄子
Pimientos rojos                                    ピーマン
Judias verdes                                      インゲン
Setas                                                 キノコ
calabacines,calabazas,cebollas,espárragos,brocoli,zanahorias,
boquerones,pechuga de pollo,e.t.c. también quedan rico.

Para la salsa
1/4 vaso de salsa de soja                  ★醤油             1/4カップ
1/4 vaso de mirin                              ★みりん          1/4カップ
1 vaso de agua                               ★水                1カップ
2 cucharaditas de dasinomoto            ★だしの素      小匙2
     (polvo de bonito seco)



Preparación
1.    Cortamos las verduras
 野菜を切る。

2. Preparamos los langostinos.
Quitamos la cabeza y las patas de langostino.
エビの頭と足をとる。

Tiramos el intestino con la ayuda del palillo.
爪楊枝でワタを除く。
Quitamos las cáscaras menos la parte final de la cola.
尻尾を残して殻をとる。

Cortamos las puntas de cola.
尾の先を切り落とす。
Hacemos 3 cortes(la profundidad alrededor de 3mm) en un ángulo del vientre.
腹に3(3㎜ほどの深さ)切れ目を入れる。
Pulsamos la parte trasera con el pulgar y el índice.
背中側から指で“プチッ”となるところまで押す。

3.    Preparamos la masa.
衣を作る。
En un vaso echamos un huevo y lo batimos.
カップに卵一個を溶く。

En el mismo vaso añadimos el agua fria hasta que se llene y lo mezclamos bien.
そこに、冷水を足しカップ1杯分にして混ぜる。
En un bol metemos la harina y la maicena, y lo mezclamos bien.
(Recomendamos meter la haria en el frigorífico antes de utilizar.)
ボウルに小麦粉と片栗粉を入れて混ぜる。
(小麦粉を使う前に冷蔵庫に入れておくとサクサク感が増します。)

Añadimos el líquido(huevo batidoagua fria) y mezclamos ligeramente
粉類の入ったボウルに卵水を足して軽く混ぜる。
No pasa nada que se quede un poco de harina, si mezclamos demasiado la masa no quedará crujiente.
粉がダマになっていても大丈夫です。混ぜすぎはNG

4.    Preparamos el aceite para freir.
揚げ油を準備。
           Utilizamos abundante aceite de girasol mezclando un poquito de aceite de sésamo.
           たっぷりのサラダ油に胡麻油を少し足す。 
           
           Lo calentamos 170°~180°.
           170℃~180℃に熱す。

5.    Rebozamos las verduras y los langostinos uno a uno, y los freimos según vamos rebozandolos.
野菜やエビを順番に衣をつけて揚げる。

6.    Escurrimos bien el aceite después de freír.
しっかりと油をきる。

7.    Preparamos la salsa
天つゆの準備。
En un recipiente metemos todos los ingredientes de .
Lo calentamos en el microondas.
耐熱容器に★印の調味料を入れてレンジで温める。

8.    Podemos comer el tempura untando con la salsa o la sal de matcha(cada 1 cucharada de sal y matcha).
  天つゆや抹茶塩(塩・抹茶、各大匙1)でどうぞ。




人気ブログランキングへ

No hay comentarios:

Publicar un comentario